作为一名副教授翻译,积累知识、磨练技艺、打磨语言是我的不断追求。翻译既是一门艺术,更是一门技术,需要不断的练习和磨炼才能做到翻译精准、形神兼备。毕业于外国语言文学专业,我投身翻译事业已五年有余,始终秉承着“努力打磨,做高质量翻译”的原则,拿着高标准的眼光去审视自己,并将其融入自己的翻译实践中。
为了让更多人了解翻译、学习翻译、喜欢翻译,我在这五年中坚持了自己的翻译博客,汇总整理自己翻译的佳作,网站上还会更新一些翻译的知识与经验分享,前来观看的人络绎不绝,目前已经拥有超过三万的粉丝。我相信,翻译,不仅是文字间的翻译,更是文化的传递和交流。在这个全球化的时代,翻译的价值和意义愈发凸显,我愿意在这个翻译大潮中,与更多的翻译爱好者共同前行。
让我们用心去翻译,用心去打磨,让中文融入到世界舞台;让我们以高质量来衡量自己,不断超越自己,成为一名优秀的翻译者。