“好歹”的意思既可以是“反正总的来说还算不错”,也可以是“勉强能凑合着用”。
“好歹”的表象意思是20世纪初期流行的上海话,后来又被广泛使用,现在几乎已经成为了普通话的一部分。受到上海话和日本语的影响,“好歹”这个词的本来的意思是“走好”,表示顺风顺水,一切顺利。这是与“好走”、“头好”等表达意思相同的地方。
但是,作为一种城市的生活语言,上海话受到了很大的影响,使“好歹”这个词得到了新的含义。在日常用语中,这个词通常被用来表示“勉强能凑合着用”或“不太理想但总算过得去”等意思。当人们说“好歹”这个词时,是在暗示他们尽力了但没有达到最好的结果。
总而言之,“好歹”的意思还是取决于语境和用法的。有时,“好歹”代表了快乐、平静和幸福;有时,“好歹”则体现了勉强、可怜和自我安慰。所以,当我们遇到“好歹”这个词时,需要根据背景来理解其真正的意义。